8a545da277e2e99414e6557c4344e1c0_L.jpg (700×465)

Senj/Zagreb, 3. travnja-Grad Senj i Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagebu potpisali protekloga vikenda sporazum o međusobnoj suradnji u provođenju zajedničkog projekta pod nazivom „Hrvatska glagoljica –digitalizacija građe i uspostava digitalne zbirke“. Sporazum su potpisali dr. sc. Tatijana Petrić, glavna ravnateljica Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu i prof. Darko Nekić, gradonačelnik Senja.

Treba istaknuti  da uz Nacionalnu i sveučilišnu knjižnicu u Zagrebu u projektu „Hrvatska glagoljica – digitalizacija građe i uspostava digitalne zbirke“ sudjeluje Knjižnica Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, te nekoliko baštinskih ustanova. Ovdje je riječ  o uspostavi prve digitalne zbirke hrvatske glagoljice radi virtualnog okupljanja građe iz različitih ustanova te njezino povezivanje s relevantnim informacijskim izvorima – prijepisima, komentarima, stručnim i znanstvenim radovima kako bi se djela napisana na najstarijem hrvatskom pismu i nadalje sustavno istraživala i digitalizirala.

S obzirom na važnost senjske tiskare i broj glagoljskih knjiga otisnutih u razdoblju njezina djelovanja, između 1494. i 1508. godine, Grad Senj se uključio u sudjelovanje, kao  i potporu ovom projektu. Potpisan je i  Ugovor o sunakladništvu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu i Grada Senja za objavljivanje transliteracije senjskog Korizmenjaka iz 1508. godine koju je priredila akademkinja Anica Nazor. Riječ je se o latiničkom prijepisu zbirke korizmenih propovijedi pisanih hrvatskim crkvenoslavenskim jezikom i tipografski uzornom uglastom glagoljicom koja je svoje faksimilno izdanje doživjela 1981. godine u izdanju Senjskog muzejskog društva.

LSŽ/M. S.

  Novosti - Sve